本篇文章给大家谈谈为什么中文会比英文难学,以及为什么不建议学中文对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。
本文目录
为什么中文会比英文难学
外国人学中文觉得难,中国人学英文觉得难!
汉语有一语双关的意思,甚至有的时候有一语多关的意思,一个方便方便就能难倒很多外国小哥哥小姐姐。这方面的段子也是非常多的,这方面的实例也是非常多的,不好理解的汉语也就学习难度大起来了!
中文汉字是象形文字,其中变化极多,常用字四五千个字就已经够用了,但是《康熙字典》共收录汉字47,035个,有四万多个字都是不常用的汉字。要想把中文学通学好,难度很大!
而且汉语可以分为现代汉语和古代汉语两类,要想读懂文言文,对于外国人来说是非常难得!在头条里我看了一个外国小哥读诸葛亮《出师表》的事,他读起来给人的感觉就像在读天书一般。
学过英语的都知道,中考英语作文,高考英语作文如果用汉语来写,是非常简单的。
另一个是环境的原因,母语环境对学习需要是非常有帮助的!如果你到英国学英语,学习效率也会提高不少的。
为什么有那么多的人都不建议学旅游专业不建议从事导游行业
我倒没有觉得学旅游专业,从事导游行业,有什么不好的。也许是因为我不属于“那么多的人”之内的吧!
根据世界旅游组织的统计,目前旅游业已经成为世界最大的产业,且还在不断发展。就我们浙江来说,各县市区都在建设各种“风情”小镇,大力发展旅游业。比如我老家,正在为实现“全域旅游”努力着。大到著名的旅游城市杭州,小到散落在浙江各处的古村古镇,都在欢迎游客的到来。这种大环境下,必然会对导游等旅游管理方面的人才有越来越大的需求。自然,学旅游专业,从事导游或旅游管理,也是很有前途的行业。
可能有些人对某些地方的黑导游,宰客的导游心有余悸,对导游的印象很差,导致对旅游这个行业,对导游这个职业有了偏见。但这毕竟不是导游的主流吧。而且有关部门也不断的在加强整顿,黑导游的生存空间将越来越小。
不过从事导游行业,其实需要历史、文物、典故等各方面的丰富知识,不仅仅是背诵景区的介绍而已。而且还需要有生动风趣的语言表达能力,和游客的互动沟通能力。好的导游,不仅让游客感觉旅途的快乐,留下美好的回忆。还会因此对某个城市某个景点产生好感,回去后向亲朋好友津津乐道,无形之中,导游成了某个城市某个景点的形象代表了。
也许我的回答,让提问的朋友失望了吧?不过这也是我的真心话,其实我也很希望我的孩子做导游的,呵呵~~~~
学英语的时候,为什么不看字幕基本听不出来,看汉语字幕时却能听懂
母语和非母语的区别。
我们生活在使用汉语交流的大环境之下,自然是对汉语常用的词语和句子的发音和拼写熟稔,除非真的是很生僻的字,像“爨”(如魏碑名帖《爨宝子碑》、《爨龙颜碑》)、“甯”(如影视明星张钧甯)、“夔”(如宋词《扬州慢·淮左名都》的作者姜夔),又或者是不太熟悉的方言的用字,虽然它们在使用这种方言的地方是常用的字,比如,粤语里面的“攰”、“俾”、“嬲”、“哋”、“冧”、“掟”等等,那不看字幕还真的是不行,看过港剧的人就深有体会了。
而且,英语有些单词和单词会连读的,有些单词在连读时会加重,有一些又会弱化,这样一来,不是母语国的或者对英语不精通的听不明白就很正常了,见图二。
我们说的是汉语,写的是汉字,为什么称为中文而不是汉文呢
这个问题复杂吗?相对于外国人用英语,中国人的语言叫中文有问题吗?外国人的语言也可以叫外语。这都是相对地区来说的。当然严格的话叫中语也没问题,只是不习惯。汉语是另一个问题。汉语作为类别涵盖在中文里面。中文里不止有汉语,这个汉族人使用的语言。中文还包含蒙,满,藏,彝,维等少数民族日常使用的,同时拥有语言文字,并被经常使用的文字。所以不能偷换概念,混为一谈。简单来讲就是中国人讲的使用的是中文。使用最多的是汉语。
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!